”卡洛琳也贊同到:“她看起來真高貴,那些圍在她身邊的鄉(xiāng)下男人她顯然一個也不想理。
她的夫家一定非常顯赫,說不定還留下了一大筆遺產(chǎn)。
查爾斯,出于尊敬,你真該過去正式的和她打聲招呼。
”賓利同意了。
不過還沒等他找過去,海瑟爾就忍無可忍的溜走了,連大廳中央那些裙擺飛揚的美人們都沒再多看一眼。
即使只用像木偶一樣偶爾點頭示意,不需要她的回答,那些男人們就能相互應和著自說自話,她也實在忍受不了在這里被人圍觀了。
海瑟爾借著去化妝間的機會,悄悄溜到二樓最角落的窗簾處,那后面藏著一串只能容納一人的向外突出的陽臺,既可以吹吹夜風又可以遠遠的關(guān)注大廳里的動靜。
看來當人群中的焦點也不是一件容易的事呀。
海瑟爾懶得再回去,趁這里清靜,從袖子里拿出早上收到的那封信讀起來,那是她的律師蘭開斯特先生從倫敦寄回來的問候信。
蘭開斯特先生真是一個不遺余力為雇主出謀劃策的優(yōu)秀律師啊。
這封信是昨天下午寄出的,今天上午就送到了朗伯恩。
可見,蘭開斯特先生支付了高昂的車馬費,或許是找專人騎馬專送的。
難道繼承的事這么快就有了新進展?信上,蘭開斯特先生先關(guān)心了海瑟爾是否在朗伯恩安頓好了,然后他告訴了海瑟爾一個意外的消息。
“我在銀行核驗資產(chǎn)的時候,發(fā)現(xiàn)有一筆定期資金流入來自于曼徹斯特-利物浦運河原始股份的分紅。
正好我之前得到了消息,新航線伯明翰-利物浦運河即將動工,現(xiàn)在正是召集募資的關(guān)鍵時期。
”突然,海瑟爾面前的窗簾被猛地拉開,一個面色陰沉的男士閃身進來。
海瑟爾差點一哆嗦把手上的信扔下陽臺,顯然對面的男人也為眼前的情況一下呆住了。
海瑟爾看著眼前這個英氣體面的紳士,覺得他一定是被心儀的小姐拒絕了才會臉色這么難看。
她反應過來,指了指隔壁,說:“左手邊還有個一模一樣的陽臺,或許您可以去掀旁邊那個窗簾。
”那位紳士反應過來,連忙道歉,然后一言不發(fā)的迅速換到了隔壁的小陽臺去。
這兩個陽臺從大廳里面看是連著的一大片窗簾,如果從建筑物外面看就是兩個相隔不到兩米的獨立圓弧形陽臺,是可以直接對話的距離。
不過雙方都沒有搭話的意愿,安靜的沉浸在自己的世界里。