次日晚餐前,柯林斯先生按照信上提到的那樣準(zhǔn)時到來。
他身量不矮,五官也沒什么大毛病,不說話的時候看起來還是個體面的紳士。
不過他極少有不說話的時候,從他出現(xiàn)起,他就承擔(dān)了百分之六十以上的發(fā)言量。
只有貝內(nèi)特太太有本事插上嘴,不過她也并不是很樂意和這個搶走貝內(nèi)特先生財(cái)產(chǎn)的人說太多話。
柯林斯先生的話多而密,這里面絕大多數(shù)內(nèi)容都是沒有意義的恭維和禮節(jié),讓人很難提取出什么有用的信息。
海瑟爾覺得他要是生在二十一世紀(jì),一定是個優(yōu)秀的主播,能不看稿子不準(zhǔn)備話術(shù)就連續(xù)不斷的說出這么多不重復(fù)的臺詞,他也算是有點(diǎn)天賦。
柯林斯先生的神態(tài)比他矯揉造作的言語還要討厭很多。
他將這間房子里的家具和仆人都理所當(dāng)然的當(dāng)做自己的東西,他那副巡邏領(lǐng)地的樣子仿佛貝內(nèi)特先生已經(jīng)時日無多。
更令人生氣的事,他顯然已經(jīng)把幾個年齡合適的表妹當(dāng)做了結(jié)婚候選人,正打算選擇其中最合心意的一位當(dāng)作對接管她們財(cái)產(chǎn)的賠罪。
柯林斯先生當(dāng)然也對海瑟爾的美貌很是垂涎,不過他“慷慨體貼”的把擇偶范圍暫時限制在貝內(nèi)特這個姓氏范圍內(nèi),以確?;菁柏悆?nèi)特先生的后人。
另外他也覺得他的女恩主凱瑟琳夫人不會喜歡寡婦再嫁,所以他很快就不再盯著她看。
不過這可就苦了貝內(nèi)特家的幾位小姐,特別是簡和伊麗莎白,應(yīng)付柯林斯先生可不是一件容易的事。
海瑟爾決定帶幾個侄女去梅里頓散散心,畢竟沒有了本來應(yīng)該嫁到梅里頓的姨媽,她們能去鎮(zhèn)上的機(jī)會也大大減少了。
正好海瑟爾小時候交好的一位朋友嫁給了梅里頓的一位鄉(xiāng)紳。
那位珍妮瓊斯太太在鎮(zhèn)上有幾間房子租給了駐扎的軍官,他們中又恰好有兩位參加了內(nèi)瑟菲爾德的舞會。
于是她在得知海瑟爾的回歸后就寫信來邀請她去做客。
海瑟爾把這個消息告訴侄女們之后,她們?nèi)紭O為高興,梅里頓的商店和軍官對附近村子里的女孩們都有著極大的吸引力。
不過她們并沒有成功甩掉柯林斯先生,因?yàn)樨悆?nèi)特先生為了自己的清靜建議他一起去梅里頓,而他又欣然接受了。
瓊斯太太是個非常愛熱鬧的女人,她的丈夫雖然沒有什么話語權(quán),但她在梅里頓卻是一呼百應(yīng)的。
因?yàn)樗龓缀跽J(rèn)識這里所有有一定軍銜的軍官,和所有有未婚女兒的太太。
海瑟爾一行人上門拜訪的那天,瓊斯太太正好也準(zhǔn)備邀請幾個軍官來家里吃飯。
她極其熱情擁抱了海瑟爾,聲稱她比十五歲離開梅里頓的時候還要漂亮幾倍。
不過海瑟爾不確定她是否真的還記得自己當(dāng)年的模樣,因?yàn)樗龑ω悆?nèi)特家的每一個小姐都說了“你比小時候我見過的樣子更美麗”這樣類似的話。
瓊斯太太同樣仁慈的夸贊了柯林斯先生,說他是附近少有的青年才俊。
不過她的詞匯量顯然不及柯林斯先生,他馬上用更豐富花哨的詞回應(yīng)了她。