有時候江戶川亂步等一眾橫濱人都會順口說出橫濱的方言,枝垂栗的同學(xué)也是,在聊天的時候會聽見。
“也差不多快被東京話同化完了?!苯瓚舸▉y步說,“離東京這么近,方言都沒特殊聲調(diào)了,說的話也和東京差不多。那些常常冒出很不一樣的方言的人,可能是從靠近橫須賀那邊來的吧。”
枝垂栗想了想,確實如此。
神奈川縣的方言有些基本已經(jīng)被東京話同化了,比如離東京比較近的川崎和橫濱,人們說的基本都已經(jīng)是東京話了,只有離東京比較遠(yuǎn)一點的地方還保留著一定的特色。
枝垂栗思考片刻,非??隙ǖ恼f,“果然還是三重的方言比較可愛?!?/p>
江戶川亂步笑瞇瞇的,“到大街上走走就能聽見很多了,亂步大人不說了!”
枝垂栗微微瞪大眼睛,特別可惜的說,“真的不說了嗎!”
“不說了?!苯瓚舸▉y步看枝垂栗真的很可惜的樣子,伸手戳了一下他的臉頰,“在外面不說了。”
也就是回到家、只有他們兩個人的時候再說。
枝垂栗的心情一下子變好,快樂的點點頭。
畢業(yè)
在水族館里逛了一圈,就轉(zhuǎn)到水族館附近的珍珠博物館。
在這個神奇的珍珠博物館里,可以觀賞漁女采珍珠的特殊作業(yè)。
他們看好時間過來,剛好進場觀賞漁女的表演。
雖然是可以讓人看的表演,但漁女們實際上也有在工作,就是一邊表演一邊采珍珠……也可能是本來就在認(rèn)真采珍珠,順便讓人進來看而已。
不只有他們在看,附近的其他游客還不少,都是看著時間過來看采珍珠的。
江戶川亂步有點小震撼的看著在海水里的漁女們,小聲的對枝垂栗說,“海水很冰耶!”
漁女們穿著白色全包式的衣物、連臉和頭都幾乎完全掩蓋住,就這么推著圓形的木盆在海水里游動,看起來非?!浅P量唷?/p>
因為現(xiàn)在的海水一定非常寒冷,即使穿成那樣也一定很冷。
枝垂栗也小小聲的說,“真的好辛苦呀。”
他們咔嚓咔嚓拍了幾張照,旁邊一起圍觀的游客也在咔嚓咔嚓拍照。
不知道是不是過來的時間還不錯,現(xiàn)在的游客數(shù)量不多,一起圍觀的人也不多。
不過。
江戶川亂步又看了會兒海面上的漁女,忍不住道,“好像……哪里怪怪的?!?/p>
枝垂栗默默點頭,“因為只能看到海面上的動作吧?”
深藍的海面微微泛著波濤,白色的漁女在岸上的人看來幾乎有頭和她們手中的木盆,其他的什么都看不見。
老實說,真的哪里怪怪的。
因為完全不知道她們到底都在水底下做什么。"