“還沒有。有啥子有趣的東西嗎?”馬涅正在練習脫皮咒。
事實上,她花了不到兩分鐘,就已經(jīng)熟練掌握這個咒語了。馬涅端坐在一張矮矮的藍色椅子上,屁股墊軟軟的,是她喜歡的款。
廚房里提供的一籃子蘋果,馬涅到現(xiàn)在只拿走了一個,其余的就安安靜靜地呆在她的腳邊。
而她的面前,浮轉(zhuǎn)著一個正在去皮的蘋果。長長的紅色蘋果皮在魔法的指引下,均勻、長而不斷地削下,落在垃圾桶里。
“如果你說的是,哈利·波特占了整個版面的話,”克魯姆滿臉不解,看上去困惑又可愛。他嘩啦啦地翻著,報紙的:“我認為是我的父母給了我力量……我知道,如果他們現(xiàn)在能夠看見我,一定會為我感到非常驕傲……是的,夜里有時候,我仍然會為他們哭泣……”
“威爾,給!”馬涅飄過去一個削了皮的蘋果,俯身從籃子里又拿了一個,“哈利,看上去,沒那么脆弱?這簡直把他寫成憂郁王子了……不少主婦讀了這篇文章后,肯定都會為他哭泣吧?!?/p>
克魯姆聳肩,他不大認識哈利,也不知道該說什么。他像抓住金色飛賊一樣,小心翼翼地拿住蘋果:“謝啦,小瑪!”雖然他更喜歡帶皮的。
“這真的是在報道三強爭霸賽嗎?”克魯姆揮揮魔杖讓報紙翻來覆去,“你和那個布斯巴頓的勇士都擠在了文章的最后一行,還只有名字?!另一個霍格沃茨的勇士連名字都沒有!”
“但是看上去塞德里克的支持者更多呢?”她非常專注,話都是從唇邊里蹦出來的。
馬涅現(xiàn)在能夠用咒語削下一大塊弧形的蘋果皮了,看上去非常寬,就像千層面的面餅似的?;蛟S,下一個蘋果,她就可以削下蘋果的整個弧形的皮。
“我盡量不去猜你到底想干嘛,小瑪?!笨唆斈孵酒鸫执值拿济?,嘴里吃著蘋果,說話含含糊糊的,“但,我覺得你可能需要的不只是蘋果了?!?/p>
“也許?”馬涅望向他,裝作無辜的樣子。
“如果你是說要給活物用魔法脫皮……或許,脫一張完整的皮的話,”克魯姆冷漠地說,“我覺得用一張沒有彈性的蘋果皮,對你的咒語,毫無裨益?!?/p>
在德姆斯特朗,殘忍,是魔法的一部分。他們見過在厲火中慘叫、最終真正死去的鬼魂,被失敗魔藥折磨得瘦骨嶙峋的貓,喂養(yǎng)魔鬼藤的剛割下來的血淋淋的耳朵……
“我碰巧見過一張人皮唐卡,黑市罕見的特級違禁品,”克魯姆大口咬著蘋果,就像平常聊天一樣,面不改色,“就像一件麻瓜的長袖t恤一樣,脖子、手腕、襠部,連成了一張完整的人皮?!?/p>
他繼續(xù)說著:“唐卡,就是西藏——你曉得,中國的雪域高原——藏傳佛教會畫的一種便攜的佛像。人皮唐卡具有特殊的魔力,一旦穿上這張人皮……”
“別說了?!瘪R涅面帶不忍,她感覺不是滋味,感覺再也沒法好好用這個咒語了。這符合她對這個咒語衍伸的設(shè)想,但……人皮……走得太遠了。
她以前看神奇生物的時候,知道了西藏的雪人,高大,神秘,但是不知道唐卡,也不知道人皮唐卡……是誰的皮被剝下來了……可能是奴隸,可能是信徒……
“但是,脫皮咒,畢竟只是削死物的皮,”克魯姆起身,把蘋果核丟進垃圾桶,用干凈的手環(huán)住馬涅的頭,細聲安慰她,“還不至于發(fā)展成扒人皮。所以,脫皮咒并不殘忍,好嗎?小瑪?”
馬涅腦袋貼著克魯姆的腰,艱難地搖了搖頭:“我也不知道……那想用魔法剝蝦殼的時候呢?”