就這樣,兩人的身體緩緩開(kāi)始下沉,沉入到了那最深邃的黑暗之中。
黑暗吞沒(méi)了兩人,也讓一切都陷入了沉寂。
可似乎
黑暗并沒(méi)有女孩兒想象中的那么糟糕。
反而是從黑暗之中傳來(lái)了一種溫暖的感覺(jué),原本冰冷的海水也在此刻變得溫暖起來(lái)。
黑暗在深海中凝聚成一只巨大的手掌,又似乎是爪子,形態(tài)虛無(wú)縹緲,但卻穩(wěn)穩(wěn)地托起阿笙和女孩。
那些原本猙獰的觸手一旦靠近,就會(huì)被黑暗吞噬得無(wú)影無(wú)蹤。
女孩感受到這股力量,不由得渾身顫抖。
她下意識(shí)地往阿笙懷里縮去,柔軟的身體緊貼著他的胸膛。
阿笙能感覺(jué)到女孩的恐懼。
她嬌小的身軀在他懷中微微發(fā)抖,溫?zé)岬暮粑高^(guò)海水打在他的皮膚上。
但這黑暗中,阿笙卻感受到了一股熟悉的氣息,那是姜槐的力量。
在水中無(wú)法說(shuō)話,阿笙只能收緊手臂,將女孩摟得更緊。
他的手掌輕輕撫過(guò)女孩的后背,試圖安撫她的恐懼。
女孩的身體很柔軟,即使隔著衣物,阿笙也能感受到她的溫度。
黑暗繼續(xù)托著他們上升,周?chē)乃畨褐饾u減小。
女孩的長(zhǎng)發(fā)在水中飄散,不時(shí)擦過(guò)阿笙的臉頰,帶來(lái)一陣酥麻的觸感。
她本能地用雙手環(huán)住阿笙的腰,生怕被海水沖散。
阿笙低頭看著懷中的女孩。
在深海的黑暗中,她的臉龐顯得格外蒼白。
長(zhǎng)睫毛上沾著細(xì)小的氣泡,隨著呼吸微微顫動(dòng),看上去楚楚可憐。
當(dāng)黑暗將阿笙和女孩托出水面的瞬間,狂風(fēng)暴雨瞬間將寂靜撕碎。
閃電在烏云中肆虐,照亮了女孩蒼白的臉龐。
他們?nèi)耘f能看到漩渦中心,那座山一般的巨物仍在咆哮。
它的觸手瘋狂舞動(dòng),試圖抓住什么。
但女孩呼喚出的那只海獸已經(jīng)消失不見(jiàn)。
游輪卻也不再向漩渦駛?cè)?,因?yàn)榇丝?,整個(gè)世界都陷入了無(wú)邊的黑暗,那整艘輪船都被一只巨大的黑色爪子從海面給托了起來(lái)。
烏云遮蔽了月光,只有偶爾的閃電劃破天際。
這些黑暗如同活物般涌動(dòng),滲透進(jìn)大海的每個(gè)角落。
它們凝聚成一個(gè)龐大到難以想象的形體,虛無(wú)縹緲卻又實(shí)質(zhì)可怕。